Appendix A

Appendix A — S-initial Clauses

Attested subject-initial clause frames in Biblical Hebrew prose relevant to Genesis 1:1.

Purpose

Collate attested subject-initial clauses in Biblical Hebrew narrative/prose to show that S-initial frames relevant to Gen 1:1 are licensed, though non-default, in Biblical Hebrew prose.

Format: six-column table for quick verification.

Columns.

Verse | Hebrew (clause excerpt) | English | Frame | Function/Note | Ref.

Captioning.

Tables are labeled "Table A.x" for easy cross-reference.



Table A.1 — Attested S-initial clauses in BH prose narrative.

Verse Hebrew (clause excerpt) English Frame Function / Note Ref.

Gen 24:62

ויצחק בא

And Isaac came

S + qatal

Topic/scene entry

Holmstedt 2011:23

Gen 25:34

ויעקב נתן

Then Jacob gave

S + qatal

Change of subject

Arnold & Choi 169; Holmstedt 2011:23

Gen 26:26

ואבימלך הלך

Then Abimelech went

S + qatal

Topic switch

Holmstedt 2011:24

Gen 27:6

ורבקה אמרה

And Rebekah said

S + qatal

Change of speaker

Williams 97; Holmstedt 2011:24

Gen 29:9

ורחל באה

Rachel came

S + qatal

Scene arrival

Holmstedt 2011:24

Gen 31:19

ולבן הלך

And Laban went

S + qatal

New situation

Driver 84; Holmstedt 2011:24

Gen 33:17

ויעקב נסע

And Jacob journeyed

S + qatal

Subject focus

Davidson 147; Holmstedt 2011:24

Gen 37:3

וישראל אהב

Now Israel loved

S + qatal

Thematic evaluation

Driver 201; Holmstedt 2011:24

Num 14:6

ויהושע … וכלב … קרעו בגדיהם

Joshua … and Caleb … tore their clothes.

S + qatal

Contrast with majority report

Num 14:38

ויהושע … וכלב … חיו

Joshua … and Caleb remained alive.

S + qatal (3cp)

Life/death outcome

Deut 34:9

ויהושע בן נון מלא רוח חכמה

Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom.

S + predicate (nominal)

Biographical summary

Josh 3:11

הנה ארון הברית … עבר

Behold, the ark of the covenant … is crossing

S + participle

Scene tableau; procession

Josh 8:21

ויהושע וכל ישראל ראו

Joshua and all Israel saw

S + qatal

Highlighted perception

Josh 8:26

ויהושע לא השיב ידו

Joshua did not draw back his hand

S + qatal

Ongoing focal action

Josh 8:33

וכל ישראל … עמדים

All Israel … were standing

S + participle

Scene tableau

Josh 10:11

ויהוה השליך

YHWH hurled

S + qatal

Divine action

Josh 6:19

וכל כסף וזהב … קדש הוא ליהוה

All the silver and gold … is holy to YHWH.

S + predicate (nominal)

Status/ consecration

Josh 10:14

כי יהוה נלחם לישראל

For YHWH was fighting for Israel.

S + participle

Emphatic assertion

Josh 23:5

ויהוה אלהיכם הוא יהדפם

And YHWH your God—he will drive them out.

S + yiqtol

Promissory assertion

Josh 23:1

ויהושע זקן בא בימים

Joshua was old, advanced in days

S + qatal

Succession notice

1 Sam 1:5

ויהוה סגר רחמה

YHWH had closed her womb

S + qatal

Contrast within family scene

1 Sam 3:19

ויהוה היה עמו

YHWH was with him

S + qatal

Scene entry

1 Sam 9:15

ויהוה גלה … לשמואל

YHWH had revealed … to Samuel

S + qatal

Backstory setup

1 Sam 17:15

ודוד הלך ושוב

David would go and return

S + participle

Habitual contrast vs. battle line

1 Sam 19:10b

ודוד נס

David fled

S + qatal

Escape contrast

1 Sam 19:18

ודוד נס וימלט

David fled and escaped

S + qatal

Escape report

1 Sam 25:21

ודוד אמר

David had said

S + qatal

Quotation frame

1 Sam 26:3

ודוד יושב במדבר

David was staying in the wilderness

S + participle

Contrast of locations

1 Sam 29:2

ודוד ואנשיו עברים

David and his men were passing

S + participle

Review line tableau

2 Sam 1:1

ודוד שב

David returned

S + qatal

Scene entry after campaign

2 Sam 3:1

ודוד הלך וחזק

David kept growing stronger

S + participle

Contrast of fortunes

2 Sam 3:26b

ודוד לא ידע

David did not know

S + neg qatal

Knowledge contrast

2 Sam 15:30

ודוד עלה

David was going up

S + participle

Pilgrimage ascent

2 Sam 18:24

ודוד יושב בין שני השערים

David was sitting between the two gates

S + participle

Scene tableau

1 Kgs 5:25(11)

ושלמה נתן לחירם

Solomon gave to Hiram

S + qatal

Counter-gift to Hiram

1 Kgs 5:26(12)

ויהוה נתן חכמה לשלמה

YHWH gave wisdom to Solomon

S + qatal

Scene entry

1 Kgs 14:5

ויהוה אמר אל אחיה

YHWH said to Ahijah

S + qatal

Oracle setup

1 Chr 15:29

ודוד משחק

David was dancing

S + participle

POV during ark entry

1 Chr 16:26

יהוה שמים עשה

YHWH made the heavens

S + qatal

Declarative praise line

1 Chr 19:13

ויהוה הטוב בעיניו יעשה

YHWH (may) do what is good

S + yiqtol

Wish formula

2 Chr 24:24

ויהוה נתן בידם

YHWH gave into their hand

S + qatal

Defeat rationale



A-Openers — Book-initial S-first Headlines (select)

These incipits often use S-initial frames to mark a new narrative unit or heading, counter-balancing the general VSO tendency in running prose.

Table A.2 — Book-initial S-first headlines (select).

Verse Hebrew (incipit core) English gloss Frame Note

1 Chr 1:1

אדם שת אנוש

“Adam, Seth, Enosh …”

S + predicate (nominal)

Genealogical restart

Neh 1:1

דברי נחמיה בן חכליה

“The words of Nehemiah son of Hacaliah …”

S + predicate (nominal)

New memoir

Job 1:1a

איש היה בארץ עוץ

“There was a man in the land of Uz …”

S + predicate (nominal)

Narrative incipit

Prov 1:1

משלי שלמה בן דוד

“Proverbs of Solomon son of David …”

S + pred (title)

Collection header

Eccl 1:1

דברי קהלת בן דוד

“Words of Qohelet son of David …”

S + pred (title)

Collection header

Song 1:1

שיר השירים

“Song of Songs …”

S + predicate (nominal)

Poetic collection

Isa 1:1

חזון ישעיהו

“Vision of Isaiah …”

S (title)

Prophetic header

Jer 1:1

דברי ירמיהו

“Words of Jeremiah …”

S (title)

Prophetic header

Ezek 1:1a

ואני בתוך הגולה …

“And I was among the exiles …”

S + pred

Autobiographical incipit

Hos 1:1

דבר יהוה אשר היה …

“Word of YHWH that came to Hosea …”

S + pred

Prophetic header

Joel 1:1

דבר יהוה אשר היה …

“Word of YHWH that came to Joel …”

S + pred

Prophetic header

Amos 1:1

דברי עמוס

“Words of Amos …”

S (title)

Prophetic header

Obad 1:1

חזון עבדיה

“Vision of Obadiah …”

S (title)

Prophetic header

Mic 1:1

דבר יהוה אשר היה …

“Word of YHWH that came to Micah …”

S + pred

Prophetic header

Nah 1:1

משא נינוה

“Oracle concerning Nineveh …”

S (title)

Prophetic header

Zeph 1:1

דבר יהוה אשר היה …

“Word of YHWH that came to Zephaniah …”

S + pred

Prophetic header

Mal 1:1

משא דבר יהוה … ביד מלאכי

“Oracle—the word of YHWH … by the hand of Malachi.”

S + pred

Prophetic header

Takeaway. These tables do not make S-initial order the norm; they show that it is a licensed discourse option at scene entry, topic shift, evaluation, and headings.