Appendix B

Appendix B (v4) — Unified Table: Lists, את-marking, and Asyndeton (swept)

Coordination patterns in Biblical Hebrew relevant to Gen 1:1: ’et-marking, waw placement, and asyndeton.

Purpose

Provide a single, consistent table of coordination patterns relevant to Gen 1:1: distribution of ’et on direct objects (definiteness), placement of waw within lists (each item vs. final-only vs. irregular), and strategic asyndeton (no conjunction between adjacent items). This unifies the prior Genesis and Historical Books blocks.

Legend

A. NP/def per item (definiteness basis). INDEF = bare/common noun (generic or indefinite); DEF[ART] = definite by article; DEF[SUF] = definite by pronominal suffix/poss.; DEF[CONST] = construct NP definite via definite genitive; PROP = proper name (functionally definite); Quant = quantified NP (e.g., כל + domain); DEF[CTX?] = contextually definite (use sparingly, noted); PREP = prepositional complement (not part of DO spine).

B. ’et (by item). sequence of ✓ (with את/וְאת) / — (without). Note: ’et marks direct-object status (or, in some poetry, a preposition “with”); it is reported separately and is not itself a definiteness basis.

C. Waw: final = only before last; each = before each after the first; irreg = mixed/sparse; none = no waw; pairs = grouped pairs with waw.

D. Asyndeton/Additives: note any asyndeton (e.g., “1–2”) and additives (e.g., גם, repeated prepositions).

Caution. We still have no clear BH prose example where a plainly indefinite first object is immediately followed by definite objects within the same direct-object coordination spine (two-pass HB sweep to date). Gen 1:1 remains grammatically licit but distributionally under-attested in the present HB sweep pending broader corpus sweeps; see the Second-Pass Summary below.

Two-tier target (why we track both definiteness and ’et)

Tier 1 (broad comparandum sought). Any single-clause DO coordination chain that mixes indefinite and definite NPs (by article/suffix/proper/construct/quantifier/context). Even a two-item INDEF+DEF chain would show that mixed definiteness is an attested option.

Tier 2 (exact Gen 1:1 fingerprint). A three-item DO spine matching the visible surface of Gen 1:1: INDEF (’et-unmarked; no ’et) → DEF (’et + definite NP) → DEF (wə’ēt + definite NP) with final-only waw and asyndeton 1→2. ’et is tracked because it is part of the observable asymmetry in Gen 1:1 (item 1 differs formally from items 2–3), even though ’et itself does not create definiteness.

Summary: In the present sweep, no clear hit was found at either level. The components are attested; the mixed-definiteness object spine is not clearly paralleled; the full Gen 1:1 fingerprint remains unmatched.

Triad Typology (DO lists): what’s common vs. under-attested

Scope. Verbal clauses with three direct-object items. Dimensions: (a) ’et per item (Ø / ’et), (b) waw distribution (none / final-only / polysyndetic), and (c) definiteness basis (article / suffix / proper name / quantifier / bare).

Common: DEF–DEF–DEF with final-only waw (e.g., proper-name triads like Gen 6:10) and DEF–DEF–DEF with polysyndeton (numerous allocation lists).

Attested: Mixed definiteness (e.g., quantifier + proper names); even when some items lack ’et, the items are typically definite by article/suffix/proper.

Under-attested: INDEF → DEF(’et) → DEF(’et) with final-only waw and asyndeton 1→2 (our Gen 1:1 target). No clear hit in BH prose so far (two-pass sweep).

Next: Inventory all DO-triads via ETCBC/SHEBANQ query and publish counts (see Replicability Note; Appendix F for resources).

Second-Pass Summary (HB only) & Definiteness-basis legend

Second-pass outcome. Using the extended CSV sweep (n=348 instances of the ’et … wə’ēt template across 329 verses; 17 verses with two instances; one with three), zero clauses meet all constraints of the Gen 1:1 target triad (INDEF → DEF[’et] → DEF[’et]; final-only waw; 1→2 asyndeton in a single DO spine). Borderline cases fall into apposition, fully ’et-marked series, PP chains, or definites by suffix/article without an initial indefinite.

Borderline mixedness (form vs. discourse). Deut 2:34 has the surface shape BARE + ART + ART (מְתִם וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף, “men, and the women, and the children”), which looks like mixed definiteness; most translations read the first item as definite by context (“the men [of that city]”). We treat such cases as DEF[CTX?] rather than clean Tier-1 hits.

Definiteness basis codes (how assigned).

— DEF[ART] = article on head or on governing construct’s genitive.

— DEF[SUF] = pronominal suffix (e.g., בניו).

— DEF[ET] = explicit direct-object marker ’et/ואת on a definite NP.

— PROP = proper name(s).

— Quant = כל/מספר-type quantifier making the NP definite in context.

— INDEF = bare/common noun without article/suffix/quantifier (generic or indefinite; if context forces definiteness, mark DEF[CTX?] and note).

— DEF[CTX?] = contextually definite without overt marking (use sparingly; note the basis).

— PREP = prepositional complement, not part of the DO spine.

Replication/limits. Within BH as canvassed, Gen 1:1’s coordination profile is grammatically licit yet distributionally under-attested pending broader corpora (DSS, Ben Sira, inscriptions). More specifically, the currently unmatched feature stack is: an ’et-unmarked/category first object, two definite ’et-marked objects, final-only waw, and an asyndetic 1→2 break.

See Comparanda note below for scope and plan.

Genesis

Verse Hebrew (object series excerpt) English gloss NP/def. (by item) et (by item) Waw Asyndeton / Additives Notes

Gen 1:12¹

דשא · עשב מזריע זרע · ועץ עשה־פרי

grass; herb yielding seed; and tree bearing fruit

INDEF · INDEF · INDEF

— · — · —

final

1–2 asynd.

Category series; no את (typal).

Gen 1:14

לאתות · ולמועדים · ולימים · ושנים

for signs; for seasons; for days; and years

PREP×4

n/a

each

Prep-chain (ל)

Predicate complements, not DOs, but coordination pattern clear.

Gen 1:21

את התנינם הגדלים · ואת כל־נפש החיה … · ואת כל־עוף כנף …

the great sea creatures; and every living creature; and every winged bird

DEF[ET] · DEF[ET] · DEF[ET]

✓ · ✓ · ✓

each

Fully ’et-marked definites (incl. כל).

Gen 1:25

את חית הארץ … · ואת הבהמה … · ואת כל־רמש …

the wild animal; and the cattle; and every creeping thing

DEF[ET] · DEF[ET] · DEF[ET]

✓ · ✓ · ✓

each

Parallel to 1:21.

Gen 2:19²

כל־חית השדה · ואת כל־עוף השמים

every beast of the field; and every bird of the heavens

DEF[ART] · DEF[ET]

— · ✓

final

Two classes with mixed marking; treat cautiously.

Gen 5:4

בנים · ובנות

sons and daughters

INDEF · INDEF

— · —

final

Generic pair; no את.

Gen 6:7

מאדם · עד־בהמה · עד רמש · ועד־עוף השמים

from man; to beast; to creeping thing; and to bird of the heavens

PREP×4

n/a

final

Prep-chain (עד)

Gradational list.

Gen 6:10

את־שם · את־חם · ואת־יפת

Shem; Ham; and Japheth

PROP · PROP · PROP

✓ · ✓ · ✓

final

Proper-name triple fully ’et-marked.

Gen 6:18

אתה · ובניך · ואשתך · ונשי בניך

you; and your sons; and your wife; and your sons’ wives

DEF pron + DEF[SUF]×3

n/a

each

Household entrance set.

Gen 26:5

משמרתי · מצותי · חקותי · ותורתי

my charge; my commandments; my statutes; and my laws

DEF[SUF]×4

n/a

final

Abstract nouns with suffixes.

Gen 30:35³

את התישים העקדים והטלאים · ואת כל־העזים הנקדות והטלאות · וכל־חם בכשבים

ring-streaked & spotted he-goats; and all the speckled & spotted she-goats; and all the brown among the sheep

DEF[ET] · DEF[ET] · DEF[ART/כל]

✓ · ✓ · —

each

Mixed ’et: third item definite without את (כל-NP).

Gen 31:10

עקדים · נקדים · וברדים

ringstraked; speckled; and grizzled

INDEF×3

final

1–2 asynd.

Adjectival types.

Gen 32:5 [Heb 32:6]

שור וחמור · צאן · ועבד · ושפחה

ox and donkey; flock; and male servant; and female servant

INDEF×5

irreg

1–2 and 3–4 asynd.

Mixed pairing & sparse waw.

Gen 32:7 [Heb 32:8]⁸

את־העם אשר אתו · ואת־הצאן · ואת־הבקר · והגמלים

the people with him; and the flocks; and the herds; and the camels

DEF[ET+Rel] · DEF[ET] · DEF[ET] · DEF[ART]

✓ · ✓ · ✓ · —

each

Last item definite by article only (mixed ’et).

Gen 32:19 [Heb 32:20]⁴

גם את־השני · גם את־השלישי · גם את־כל־ההלכים

the second; the third; and all who followed

DEF[ET]×3

✓ · ✓ · ✓

none

Additive (גם … גם … גם)

Wawless additive chain.

Gen 32:22 [Heb 32:23]

את־שתי נשיו · ואת־שתי שפחתיו · ואת אחד עשר ילדיו

his two wives; and his two maidservants; and his eleven sons

DEF[ET]×3

✓ · ✓ · ✓

final

Numeral + poss.; three DOs.

Gen 43:11

מעט צרי · ומעט דבש · נכאת ולט · בטנים ושקדים

a little balm; and a little honey; spices and myrrh; nuts and almonds

INDEF×6

pairs

Commodity list in pairs; no את.

Gen 46:11

גרשון · קהת ומררי

Gershon; Kohath; and Merari

PROP×3

final

Name list (sons of Levi).

Gen 46:16

צפיון וחגי · שוני ואצבן · ערי וערודי · ואראלי

Ziphion and Haggi; Shuni and Ezbon; Eri and Arodi; and Areli

PROP×7

pairs + final

Grouped pairs; last single with waw.

Gen 50:24

לאברהם · ליצחק · וליעקב

to Abraham; to Isaac; and to Jacob

PREP(PROP)×3

n/a

final

Prep-chain (ל)

Indirect-object series.

Historical Books (Joshua–Kings–Chronicles)

Verse Hebrew (object series excerpt) English gloss NP/def. (by item) et (by item) Waw Asyndeton / Additives Notes

Josh 1:14

נשיכם · טפכם · ומקניכם

your wives; your little ones; and your cattle

DEF[SUF]×3

n/a

final

Household/ cattle remain; complements command.

Josh 2:13

את־אבי · ואת־אמי · ואת־אחי · ואת־אחתי · ואת כל־אשר להם

my father; and my mother; and my brothers; and my sisters; and all that they have

DEF[ET]×5

✓×5

each

Normal multi-’et of definite persons.

Josh 3:10⁵

את־הכנעני · ואת־החתי · ואת־החוי · ואת־הפרזי · ואת־הגרגשי · והאמרי · והיבוסי

the Canaanite, Hittite, Hivite, Perizzite, Girgashite, and the Amorite, and the Jebusite

DEF[ET]×5 · DEF[ART]×2

✓×5 · — · —

each

Slight mixed marking on last two (article only).

Josh 5:11

מעבור הארץ · ממחרת הפסח — מצות · וקלי

produce of the land; on the morrow of Passover — unleavened cakes and parched grain

PREP + INDEF pair

n/a

final

Appositive meal items; not DOs to same verb.

Josh 6:2⁶

את־יריחו · ואת־מלכה · גבורי החיל

Jericho; and its king; mighty men of valor

DEF[ET] · DEF[ET] · DEF[ART/const]

✓ · ✓ · —

irreg

1–2 asynd. between 2–3?

Third item lacks ’et (appositive/ looser complement). Treat as irregular.

Josh 6:21⁷

מאיש ועד־אשה · מנער ועד־זקן · ועד־שור ושה וחמור

from man to woman; from young to old; and ox and sheep and donkey

PREP pairs; INDEF animals

n/a

pairs + each

Category → subtypes expansion within decree.

Josh 7:24

את־עכן … · ואת־הכסף · ואת־האדרת · ואת לשון הזהב · ואת־בניו · ואת־בנתיו · ואת־שורו · ואת־חמרו · ואת־צאנו · ואת־אהלו · ואת כל־אשר־לו

Achan …; and the silver; and the mantle; and the gold bar; and his sons; and his daughters; and his ox; and his donkey; and his sheep; and his tent; and all that he had

DEF[ET]×11

✓×11

each

Exhaustive confiscation list; classic polysyndeton with ’et.

1 Sam 17:34

גם את־הארי · גם את־הדב

both the lion and the bear

DEF[ET] · DEF[ET]

✓ · ✓

none

Additive (גם … גם)

Paired with additive particle.

2 Sam 8:12

מארם · וממואב · ומבני־עמון · ומפלשתים · ומעמלק · ומשלל הדדעזר

from Aram, Moab, Ammon, Philistia, Amalek, and from the spoil of Hadadezer

PREP×6

n/a

each

Prep-chain (מן)

Repeated preposition; no ’et domain.

1 Kgs 10:22

זהב וכסף · שנהבים · וקפים · ותכיים

gold and silver; ivory; and apes; and peacocks

INDEF commodities

irreg

1–2 asynd.

Mixed inventory (pair + singles).

2 Kgs 23:5

לבעל · לשמש · ולירח · ולמזלות · ולכל צבא השמים

to Baal; to the sun; and to the moon; and to the constellations; and to all the host of heaven

PREP×5

n/a

each

Prep-chain (ל)

Cultic list; every-item lamed.

1 Kgs 4:31 (Eng 5:11)

מאיתן האזרחי · הימן · כלכל · ודרדע

than Ethan the Ezrahite; Heman; Calcol; and Darda

PROP×4

final

Comparative list; last-only waw.

Takeaway for Gen 1:1

The unified table shows (a) variable waw placement (final-only, each, irregular, pairs), (b) fully definite series with multi-’et marking, and (c) genuine mixed-’et-marking cases where one definite item lacks את (e.g., כל-NPs). What we do not yet see is a clean INDEF → DEF[ET] → DEF[ET] DO triad with an asyndetic break after item 1. Accordingly, a Gen 1:1 parsing with אלהים as an ’et-unmarked category object remains grammatically licit but distributionally under-attested in the presently surveyed corpus, pending further corpus probes.

Comparanda note — extra-biblical Hebrew (status & replication)

Match definition (what we’re looking for). A single simple DO coordination chain with:

  1. Item 1 = indefinite NP (plain, no את).

  2. Item 2–3 = definite NPs (with את / ואת).

  3. Coordination = final-only waw (i.e., no waw between items 1–2; waw only before the last item).

  4. All three objects governed by the same verb in the same clause (no apposition/resumption; no PP chains).

Preliminary canvass (non-biblical corpora). Spot-checks and catalog scans against major resources (e.g., Maʿagarim / Academy of the Hebrew Language, published indexes to Qumran/Late Hebrew and DSS transcriptions, inscriptional wordlists) have not yielded a clear example of this exact pattern outside the HB. This does not imply ungrammaticality; each component (S-initial licensing; mixed את-marking; final-only waw) is independently attested in BH prose. It does support describing Gen 1:1’s coordination shape as distributionally under-attested pending fuller corpus sweeps.

Common near-misses (to exclude):

Replication plan (recommended).

Interpretive upshot. Absent extra-biblical matches, the proposal remains grammatically licit but distributionally under-attested. Additional BH-internal convergences (our tables of mixed-’et-marking and final-only waw lists) increase plausibility; a direct “INDEF → DEF, DEF (final-only waw)” exemplar would materially strengthen the case but is not a prerequisite for grammatical possibility.

SHEBANQ screening note. As part of the replication plan, a SHEBANQ-based export workflow was used to screen Genesis for candidate object-series clauses and verses. The workflow helped identify repeated ’et, internal parallelism, apposition, and clause-split candidates; it also showed that BHSA often compresses visible object series into a single complex Objc phrase or distributes them across multiple clauses. Accordingly, SHEBANQ results were treated as a screening layer, not as direct proof.

Near-misses

— Exod 1:11 — ויבן ערי מסכנות לפרעה את־פתם ואת־רעמסס → Direct object with appositive naming (“store-cities, namely Pithom and Raamses). Close to INDEF → DEF[’et] → DEF[’et], but items 2–3 are apposition, not a single DO spine.

— Deut 12:6 — והבאתם שמה עלתיכם וזבחיכם ואת מעשרתיכם … → Mixed ’et in one coordination, but the early items are definite by suffix (-כם), not an indefinite first item.

— Ps 146:6 — עשה שמים וארץ את־הים ואת כל אשר־בם → Predicate/nominal header; a final ’et-cluster follows earlier ’et-unmarked items; not a simple DO triad under one verb.

These illustrate proximity to the sought profile without satisfying all constraints (INDEF → DEF[’et] → DEF[’et] with final-only waw in a single DO chain).

Negative Controls (compact)

Terminology note. In this appendix, annotated / tagged / labeled refers to database-assigned features. Distributionally under-attested refers to patterns that are grammatically licensed in Biblical Hebrew but rare or presently unmatched in the surviving corpus.

Use. Quick contrasts that do not match the Gen 1:1 target pattern (INDEF → DEF[’et] → DEF[’et] with final only waw in a single DO chain). These help readers avoid false positives.



Verse Hebrew Excerpt Pattern class Why not our pattern

Gen 1:21

את התנינם · ואת כל־נפש · ואת כל־עוף

All definite, multi ’et

All items definite and ’et marked; no INDEF first item

Gen 1:25

את חית הארץ · ואת הבהמה · ואת כל־רמש

All definite, multi ’et

As above

Exod 2:24

את־בריתו · את־אברהם · את־יצחק · ואת יעקב

All definite, multi ’et (final waw)

No INDEF item; classic ’et stack with final waw

Gen 6:10

את־שם · את־חם · ואת־יפת

Proper names, all with ’et

Proper list; not mixed definiteness

Hos 2:10 [Eng 2:8]

הדגן · והתירוש · והיצהר

Articulated nouns, each with waw

Not DOs in our sense; all definite by article; no ’et

Gen 5:4

בנים · ובנות

All indefinite

Final only waw but no following definites

2 Sam 8:12

מארם · וממואב · …

PP chain (מן + NP)

Not direct objects;

repeated preposition

Josh 6:2

את־יריחו · ואת־מלכה · גבורי החיל

Irregular/mixed;

appositive last

Third item lacks ’et and functions more loosely (not clean triad)

Takeaway. These negatives show that each component of the Gen 1:1 hypothesis is common (final only waw; multi ’et; mixed ’et-marking; S initial clauses), but the specific triad shape (INDEF → DEF[’et] → DEF[’et] with 1–2 asyndeton) remains under-attested—hence our designation: grammatical but distributionally under-attested.

Extended Diagnostics & Sweeps (addendum)

Quantitative sweep (HB ’et-template snapshot)

Count: 348 instances in 329 verses (17 verses with two instances; one with three).

Shape sought: INDEF → DEF[’et] → DEF[’et] in a single DO chain, with final-only waw and asyndeton 1→2.

Result: None in BH prose match all constraints. Many near-miss classes exist (fully ’et-marked triads; pairs; apposition; PP chains; predicate lists). See the Extended Sweep — Working Table (CSV) for row-level notes.

Apposition vs. Coordination — Quick Diagnostic (Gen 1:1)

Purpose. Distinguish apposition (renaming/resumption) from simple coordination of direct objects.

1. Markers. Apposition in BH DO-chains typically repeats ’et before each appositive name/title (e.g., ויזכר אלהים את־בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב). Mixed ’et-marking within apposition is uncommon.

2. Prosody/shape. Apposition often follows a summary head (e.g., “three sons—Shem, Ham, Japheth”; Gen 6:10), or a head term (“his covenant—Abraham, Isaac, Jacob”; Exod 2:24).

3. Semantics. Appositives are generally co-extensive with the head NP (same semantic type).

4. Coordination profile. Simple DO series may be fully ’et-marked (’et on each), final-only waw, or show asyndeton between early items.

5. Gen 1:1 check. The sequence אלהים, את־השמים, ואת הארץ lacks appositive cues (no summary head; semantic mis-match between אלהים ‘gods/powers’ and cosmic domains), while its coordination features (mixed ’et, final-only waw, asyndeton 1→2) fit a licensed but distributionally under-attested coordination profile whose components are attested separately.

    Bottom line. On formal/semantic grounds, Gen 1:1 is better modeled as coordination than as apposition.

Near-misses (additional)

Representative places where the surface resembles our target but fails one criterion (homogeneous definiteness; apposition; fully ’et-marked series; not simple DO chain):

Apposition exemplars (for contrast)

Yud-Mem (-ים) sweep — Negative controls & near-misses

Surveying verses with an early -ים NP followed by ’etואת later in the clause yielded no exact matches to INDEF → DEF(’et) → DEF(’et) with final-only waw. Typical outcomes:

Feminine-plural (-ות) sweep — Negative controls & contrasts

A) Infinitival complements (fully ’et-marked; not simple DO triads)

B) Nomen actionis + ’et complements (NP-internal)

C) Dative/IO + DO pairs (two objects, both ’et-marked)

D) Abstract/attribute pairs

E) Date pair

Outcome (-ות/ sweep): still no instance of INDEF (’et-unmarked) → DEF (’et) → DEF (’et) with final-only waw and asyndeton 1→2 in a single simple DO chain. These function as negative controls (infinitival series; NP-internal complements; apposition; fully ’et-marked pairs/triads).

Footnotes on unpointed forms (disambiguation)

¹ Gen 1:12 — עץ עשה פרי read as “tree bearing fruit” (Qal participle עֹשֶׂה within an NP), not a finite verb; likewise מזריע is a participle. Items are nominal categories, not clauses.

² Gen 2:19 — כל־חית השדה is definite by construct with a definite genitive (השדה), then את כל־עוף השמים is explicitly ’et-marked. Hence “mixed marking,” not indefinites.

³ Gen 30:35 — כל־חם בכשבים is definite via כל + domain NP; lack of ’et does not imply indefiniteness in this environment.

⁴ Gen 32:19 [Heb 32:20] — גם functions as an additive coordinator; the chain is wawless but coordinated (גם … גם … גם …).

⁵ Josh 3:10 — Final items lacking ’et are definite by article; list mixes ’et-marked with article-only definites (attested pattern).

⁶ Josh 6:2 — גבורי החיל is a construct definite via the article on החיל; likely an appositive/looser complement rather than a third direct object (hence irregular profile).

⁷ Josh 6:21 — The animal trio (שור, שה, חמור) sits inside a PP (ועד …); not a triad of direct objects. The verse also features a category → subtypes expansion.

⁸ Gen 32:7 [Heb 32:8] — Final item והגמלים is definite by article; a typical mixed-marking list (earlier items ’et-marked, last by article only).